Les chansons et musiques mexicaines les plus célèbres

Follow by Email
Facebook
fb-share-icon
Twitter
Post on X
WhatsApp
FbMessenger

Les chansons mexicaines les plus populaires de l’histoire sont un véritable reflet de l’héritage populaire de la musique de ce pays. L’importance du Mexique dans la culture américaine du XXe siècle et l’influence que de nombreux créateurs ont exercée sur son expansion culturelle et artistique sont tout à fait évidentes dans le domaine de la musique.

La musique mexicaine, ce n’est pas que les mariachis. Les chansons d’amour mexicaines, tout comme les chansons pour enfants ou les airs de rock, ont marqué de nombreuses générations, non seulement parmi les personnes d’origine mexicaine mais aussi parmi les Américains, qui ont trouvé dans la musique mexicaine une source de talent et de divertissement.

Ce sont quelques-unes des chansons mexicaines créées par des artistes natifs du Mexique ou tirées de leur répertoire populaire qui ont été diffusées sur les stations américaines pendant des décennies et qui ont suscité un plus grand intérêt pour la puissante culture provenant de la frontière sud.

« Oye cómo va ». Santana

Écrite en 1963 comme une chanson de latin jazz vibrante par la légende du mambo new-yorkais Tito Puente, Santana a repris cette chanson en 1970 et l’a transformée en un phénomène du genre latin rock alors émergent. C’est l’une des premières chansons mexicaines de la scène rock.

Le guitariste mexicain a changé les sections de vent de l’original pour des guitares puissantes et l’a inclus dans son album « Abraxas », considéré comme l’un des meilleurs albums de Latin Rock de tous les temps. Il a atteint la 13e place du palmarès Hot 100 du Billboard.

Avec « Oye Como Va », Santana a ouvert la porte au succès massif de la musique latino aux États-Unis, soutenu par une pléthore de musiciens portoricains et cubains qui ont contribué à créer une saveur unique et une étiquette qui leur est propre, caractérisée par la virtuosité et une qualité extraordinaire.

Tito Puente a compris que la version de Santana était meilleure et qu’elle s’adressait mieux au grand public, il n’a donc eu aucun mal à donner tout le crédit au musicien mexicain.

« La Bamba ». Ritchie Valens

« La Bamba » est une chanson mexicaine traditionnelle jouée pour les mariages à Veracruz. Si le premier enregistrement officiel de la chanson remonte à 1939, c’est l’adaptation de Ritchie Valens en 1958 qui a immortalisé à jamais « La Bamba » dans l’histoire du rock. La version de Valens, initialement enregistrée en tant que face B de son premier tube « Donna », est devenue un succès dans le Top 40 des charts américains.

Valens a réussi à fusionner les mondes de la musique latino-américaine et du rock américain dans sa version, en s’appuyant sur une atmosphère de surf californien tout en gardant les paroles en espagnol intactes. Mais ce sont les rockers de Los Angeles, « Los Lobos » (les loups), qui ont élevé ce classique populaire mexicain au rang de sensation mondiale avec la version qu’ils ont enregistrée pour le biopic de Valens sorti en 1987.

Cette année-là, « La Bamba » est devenue la chanson numéro un aux États-Unis et au Royaume-Uni.

« Querida ». Juan Gabriel

« Querida » (chérie), probablement la chanson la plus populaire de l’un des plus importants artistes mexicains de tous les temps, a été au sommet de la carrière musicale de cet artiste né à Parácuaro.

Juan Gabriel a magistralement fusionné la pop orchestrale de style Sinatra avec un rythme qui rappelle celui des Beatles, ce qui a constitué un cri dramatique de désespoir. Le cri ou la complainte répétée « dime cuándo tú vas a volver » (« dis-moi quand tu reviendras ») a ajouté un niveau d’extase à toute l’atmosphère mélodramatique de la chanson qui la rend unique.

Comme l’a expliqué le magazine Rolling Stone, « Querida » était « la réponse du Mexique à Prince, Elvis et même Elton John, et « Querida » a montré au monde que Juan Gabriel était dans une catégorie à part.

« La Jaula de Oro ». Los Tigres del Norte

Los Tigres del Norte (les Tigres du Nord) est le groupe nordique le plus célèbre, spécialisé dans les chroniques de héros courageux et d’anti-héros impitoyables. Au cœur de « La Jaula de Oro » (la Cage d’Or), il y a cependant des sentiments de peur.

La peur que les enfants du chanteur principal aient abandonné l’héritage du Mexique natal de leur père par honte. La peur qu’il soit devenu un esclave de l’argent. La crainte de quitter sa maison par crainte d’être expulsé à tout moment. C’est un cri sur les racines et le déracinement ; c’est une chanson de frontière.

Article connexe : La musique latine et les clés de son succès dans le monde anglo-saxon

« La incondicional ». Luis Miguel

Luis Miguel, comme tout le monde l’a vu à travers la populaire série Netflix sur sa vie, était un enfant prodige qui a triomphé très tôt et a dû faire face à une enfance pleine de traumatismes. Il est devenu le crooner, le meilleur chanteur de chansons d’amour à la fin des années 80 dans toute l’Amérique latine et aux États-Unis. Une nouvelle version de Julio Iglesias.

Luis Miguel fait revivre la ballade latino-américaine avec la chanson « La Incondicional » (l’Inconditionnel) et retrouve l’esprit des chanteurs des années 70, comme José José et Camilo Sesto. Avec lui, les chants mexicains ont acquis un nouvel air.

« Dr. Psiquiatra ». Gloria Trevi

La bombe pop-shock Gloria Trevi était une véritable « Rebel Girl » après ses débuts télévisés controversés avec « Dr. Psiquiatra » dans l’émission de variétés mexicaine « Siempre en Domingo ». Cette chanson, qui a fait de Trevi une superstar audacieuse et controversée, ainsi que son single « Pelo Suelto » (Cheveux libres), ont annoncé l’arrivée d’un autre type de pop star mexicaine.

Elle était une sorte de Madone sauvage et latine, brutale mais absolument charmante. Elle a percé à une époque où l’on s’attendait à ce que les chanteuses soient plus douces, comme Lucerito ou Daniela Romo.

« Como la Flor ». Selena

Avant que Selena Quintanilla-Pérez ne révolutionne le corsage et ne devienne la patronne des Texans, elle et sa famille de Témoins de Jéhovah faisaient des tournées dans les restaurants et les foires du comté avec le groupe « Los Dinos ».

Le groupe a connu son premier succès international avec « Como La Flor », une chanson texane mélangée à de la cumbia, qui faisait partie de leur troisième album studio, « Entre a mi Mundo », qui a atteint la première place du classement des albums mexicains régionaux du Billboard et 97 au classement américain du Billboard 200.

Le grand succès du groupe a non seulement conquis le public mexicain, mais a également placé Selena comme un digne concurrent sur le marché texan dominé par les hommes. Dans les notes de l’album, le frère aîné de Selena, le bassiste A.B. Quintanilla, a déclaré avoir écrit « Como la Flor » (Comme la fleur) dans un motel de Bryan, au Texas, après avoir vu de jeunes enfants « essayer de nourrir leur famille » en vendant des roses en plastique dans une boîte de nuit.

Sa meilleure interprétation de la chanson sera la dernière de Selena : une performance au spectacle historique de l’Astrodome de Houston en 1995, juste avant qu’elle ne soit assassinée par la présidente de son fan club, Yolanda Saldivar. S.E.

« Oye Mi Amor ». Mana

Le troisième album studio du groupe mexicain, « ¿Dónde jugarán los niños ? (Où joueront les enfants), publié en 1992, a complètement capté le son et l’énergie vibrante de l’explosion du rock espagnol qui avait lieu à l’époque, et a contribué à catapulter le mouvement sur la scène mondiale.

« Oye mi Amor » (Hé, mon amour), la chanson la plus populaire de l’album, a consolidé le son caractéristique du groupe : les riffs de guitare issus des groupes de new wave et de reggae des années 80, des mélodies de danse et des rythmes reconnaissables.

L’utilisation brillante dans la chanson d’une flûte de pan traditionnelle a fusionné les racines populaires de Maná dans un cadre de rock moderne, un mouvement qui allait résonner auprès de millions de jeunes fans latino-américains dans le monde entier et garantir l’héritage durable du groupe pour les générations à venir.